AboutDialogAbout yuzuSobre o yuzu<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu é um emulador experimental de código aberto para o Nintendo Switch licenciado sob a licença GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Esse programa não deve ser utilizado para jogar jogos que você não obteve legalmente.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código fonte</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" é uma marca comercial da Nintendo. O yuzu não é afiliado com a Nintendo de nenhuma forma.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Comunicando com o servidor...CancelCancelarTouch the top left corner <br>of your touchpad.Toque no canto superior esquerdo <br>do seu touchpadNow touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Agora toque no canto inferior direito <br>do seu touchpadConfiguration completed!Configuração concluída!OKOKChatRoomRoom WindowJanela da salaSend Chat MessageEnviar mensagem no bate-papoSend MessageEnviar mensagemMembersMembros%1 has joined%1 entrou%1 has left%1 saiu%1 has been kicked%1 foi expulso(a)%1 has been banned%1 foi banido(a)%1 has been unbanned%1 foi desbanido(a)View ProfileVer perfilBlock PlayerBloquear jogadorWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Quando bloqueia um jogador, você não receberá mais mensagens dele.<br><br>Você deseja mesmo bloquear %1?KickExpulsarBanBanirKick PlayerExpulsar jogadorAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Você deseja mesmo <b>expulsar</b> %1?Ban PlayerBanir jogadorAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Você deseja mesmo <b>expulsar e banir</b> %1?
Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.ClientRoomRoom WindowJanela da salaRoom DescriptionDescrição da salaModeration...Moderação...Leave RoomSair da salaClientRoomWindowConnectedConectadoDisconnectedDesconectado%1 - %2 (%3/%4 members) - connectedCompatDBReport CompatibilityInformar compatibilidadeReport Game CompatibilityInformar compatibilidade de jogo<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e exibidas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU / sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do yuzu você está usando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do yuzu conectada</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioNo The game doesn't get past the "Launching..." screenYes The game gets past the intro/menu and into gameplayNo The game crashes or freezes while loading or using the menu<html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html>Yes The game works without crashesNo The game crashes or freezes during gameplay<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsNo The game can't progress past a certain area<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsMinor The game has minor graphical errorsNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html>Major The game has major audio errorsMinor The game has minor audio errorsNone Audio is played perfectly<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html>Thank you for your submission!Agradecemos pelo seu relatório!SubmittingEnviandoCommunication errorErro de comunicaçãoAn error occurred while sending the TestcaseUm erro ocorreu ao enviar o caso de testeNextPróximoConfigureAudioAudioÁudioOutput Engine:Mecanismo de saída:Output DeviceDispositivo de saídaInput DeviceDispositivo de entradaUse global volumeUsar volume globalSet volume:Definir volume:Volume:Volume:0 %0 %%1%Volume percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureCameraConfigure Infrared CameraConfigurar câmera infravermelhaSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Selecione de onde vem a imagem da câmera emulada. Pode ser uma câmera virtual ou uma câmera real.Camera Image Source:Origem da imagem da câmera:Input device:Dispositivo de entrada:PreviewPréviaResolution: 320*240Resolução: 320*240Click to previewClique para pré-visualizarRestore DefaultsRestaurar padrõesAutoAutomáticoConfigureCpuFormFormulárioCPUCPUGeneralGeralAccuracy:Precisão:AutoAutomáticoAccuratePrecisoUnsafeNão seguroParanoid (disables most optimizations)Paranoia (desativa a maioria das otimizações)We recommend setting accuracy to "Auto".Recomendamos definir a precisão para "Automático".Unsafe CPU Optimization SettingsAjustes de otimização não seguros de CPU These settings reduce accuracy for speed.Estes ajustes reduzem a precisão para aprimorar a velocidade.
<div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div>
<div>Esta opção melhora o desempenho reduzindo a precisão de instruções de multiplicação-adição unificada (FMA) em CPUs sem suporte nativo a este recurso.</div>
Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)Não usar FMA (melhora o desempenho em CPUs sem FMA)
<div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div>
<div>Esta opção melhora o desempenho de algumas instruções de ponto flutuante usando aproximações nativas menos precisas.</div>
Faster FRSQRTE and FRECPEFRSQRTE e FRECPE mais rápidos
<div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div>
<div>Esta opção melhora a velocidade das funções de ponto flutuante ASIMD de 32 bits ao rodar com modos de arredondamento incorretos.</div>
Faster ASIMD instructions (32 bits only)Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits)
<div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div>
<div>Esta opção melhora a velocidade ao remover a verificação de valores não numerais. Por outro lado, ela reduz a precisão de certas instruções de ponto flutuante.</div>
Inaccurate NaN handlingTratamento impreciso de NaN
<div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div>
<div>Esta opção melhora a velocidade, eliminando uma verificação de segurança antes de cada leitura/gravação de memória no hóspede. A desativação pode permitir que um jogo leia/escreva a memória do emulador.</div>
Disable address space checksDesativar a verificação do espaço de endereços
<div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div>
<div>Esta opção melhora a velocidade ao depender apenas da semântica da instrução cmpxchg para garantir a segurança de instruções de acesso exclusivo. Observe que isto pode resultar em deadlocks e outras condições de concorrência.</div>
Ignore global monitorIgnorar monitor globalCPU settings are available only when game is not running.Os ajustes de CPU só estão disponíveis enquanto o jogo não estiver em execução.ConfigureCpuDebugFormFormulárioCPUCPUToggle CPU OptimizationsAtive ou desative otimizações de CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Apenas para depuração.</span><br/>Se você não tem certeza do que essas opções fazem, mantenha tudo ativado. <br/>Estas configurações, quando desativadas, só têm efeito quando a depuração da CPU é ativada. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera acessos de memória pelo programa convidado.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando ativada, permite o acesso inline a PageTable::pointers no código emitido.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando desativada, força a passagem de todos os acessos de memória pelas funções Memory::Read/Memory::Write.</div>
Enable inline page tablesAtivar tabelas de página em linha
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Esta otimização evita buscas do dispatcher ao permitir que blocos básicos emitidos pulem diretamente para outros blocos básicos se o PC de destino for estático.</div>
Enable block linkingAtivar vinculação de blocos
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Esta otimização evita buscas do dispatcher ao monitorar possíveis endereços de retorno de instruções BL. Isto se aproxima do que ocorre em um buffer de pilha de retorno em um CPU real.</div>
Enable return stack bufferAtivar buffer de pilha de retorno
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Ativa um sistema de dispatch de dois níveis. Um dispatcher mais rápido, escrito em assembly e que possui um pequeno cache MRU de destinos de pulo, é usado primeiro. Caso falhe, o dispatcher mais lento escrito em C++ será usado em seu lugar.</div>
Enable fast dispatcherAtivar dispatcher rápido
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Ativa uma otimização da IR que reduz acessos desnecessários à estrutura de contexto da CPU.</div>
Enable context eliminationAtivar eliminação de contexto
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Ativa otimizações da IR que envolvem propagação de constantes.</div>
Enable constant propagationAtivar propagação de constantes
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Ativa otimizações diversas para a IR.</div>
Enable miscellaneous optimizationsAtivar otimizações diversas
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando ativada, um desalinhamento só será disparado quando um acesso cruza o limite de uma página.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando desativada, um desalinhamento será disparado em todos os acessos desalinhados.</div>
Enable misalignment check reductionAtivar redução de checagem de desalinhamento
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera o acesso à memória pelo programa do hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">A ativação faz com que as leituras/escritas na memória do hóspede sejam feitas diretamente na memória e façam uso da MMU do anfitrião.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desativar isso força todos os acessos de memória a usar a emulação por software da MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Ativar emulação MMU do anfitrião (instruções de memória genéricas)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera os acessos de memória exclusiva pelo programa hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ativar esta opção faz com que as leituras/escritas da memória exclusiva do hóspede sejam feitas diretamente na memória principal e façam uso do MMU do anfitrião.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desativar isso força todos os acessos à memória exclusiva a usar a emulação de MMU via software.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Ativar emulação da MMU no anfitrião (instruções da memória exclusiva)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera os acessos de memória exclusiva pelo programa hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ativá-la reduz a sobrecarga de falhas de fastmem dos acessos de memória exclusiva.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsAtivar recompilação de instruções de memória exclusivaCPU settings are available only when game is not running.Os ajustes de CPU estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.ConfigureDebugDebuggerDepuradorEnable GDB StubAtivar GDB stubPort:Porta:LoggingRegistros de depuraçãoGlobal Log FilterFiltro global de registrosShow Log in ConsoleMostrar registro no consoleOpen Log LocationAbrir local dos registrosWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBQuando ativado, o tamanho máximo do arquivo de registro aumenta de 100 MB para 1 GBEnable Extended Logging**Ativar registros avançados**HomebrewHomebrewArguments StringLinha de argumentosGraphicsGráficosWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeQuando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento.Enable Graphics DebuggingAtivar depuração de gráficosWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsQuando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight AftermathEnable Nsight AftermathAtivar Nsight AftermathWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundSe selecionado, extrai todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los.Dump Game ShadersDescarregar shaders do jogoWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPUQuando marcada, essa opção irá extrair todos os macro programas da GPUDump Maxwell MacrosExtrair macros MaxwellWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerQuando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente.Disable Macro JITDesativar macro JITWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheQuando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compiladoEnable Shader FeedbackAtivar Feedback de ShadersWhen checked, it executes shaders without loop logic changesQuando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loopDisable Loop safety checksDesativar verificação de segurança de loopsDebuggingDepuraçãoEnable Verbose Reporting Services**Ativar serviços de relatório detalhado**Enable FS Access LogAtivar acesso de registro FSEnable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Dump Audio Commands To Console**Create Minidump After CrashAdvancedAvançadoKiosk (Quest) ModeModo quiosque (Quest)Enable CPU DebuggingAtivar depuração de CPUEnable Debug AssertsAtivar asserções de depuraçãoEnable Auto-Stub**Ativar auto-esboço**Enable All Controller TypesAtivar todos os tipos de controlesDisable Web AppletDesativar o applet da webEnables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.Perform Startup Vulkan Check**This will be reset automatically when yuzu closes.**Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado.Restart Requiredyuzu is required to restart in order to apply this setting.Web applet not compiledMiniDump creation not compiledConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerConfigurar controle de depuraçãoClearLimparDefaultsPadrãoConfigureDebugTabFormFormulárioDebugDepuraçãoCPUCPUConfigureDialogyuzu ConfigurationConfigurações do yuzuAudioÁudioCPUCPUDebugDepuraçãoFilesystemSistema de arquivosGeneralGeralGraphicsGráficosGraphicsAdvancedGráficosAvançadoHotkeysTeclas de atalhoControlsControlesProfilesPerfisNetworkRedeSystemSistemaGame ListLista de jogosWebRedeConfigureFilesystemFormFormulárioFilesystemSistema de arquivosStorage DirectoriesPastas de armazenamentoNANDNAND......SD CardCartão SDGamecardCartão de jogoPathCaminhoInsertedInseridoCurrent GameJogo atualPatch ManagerGerenciador de patchesDump Decompressed NSOsExtrair NSOs descompactadosDump ExeFSExtrair ExeFSMod Load RootRaiz de carregamento de modsDump RootExtrair raizCachingAjustes de cacheCache Game List MetadataMetadados da lista de jogos em cacheReset Metadata CacheRestaurar cache de metadadosSelect Emulated NAND Directory...Selecione a pasta da NAND emulada...Select Emulated SD Directory...Selecione a pasta do SD emulado...Select Gamecard Path...Selecione o local do Gamecard...Select Dump Directory...Selecione a pasta de extração...Select Mod Load Directory...Selecione a pasta de carregamento de mods...The metadata cache is already empty.O cache de metadados já está vazio.The operation completed successfully.A operação foi concluída com sucesso.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.O cache de metadados não pôde ser excluído. Ele pode estar em uso no momento ou não existe.ConfigureGeneralFormFormulárioGeneralGeralLimit Speed PercentLimitar percentual de velocidade%%Multicore CPU EmulationEmulação de CPU multinúcleoExtended memory layout (6GB DRAM)Layout de memória extendida (6GB DRAM)Confirm exit while emulation is runningConfirmar saída quando a emulação estiver em execuçãoPrompt for user on game bootEscolher um usuário ao iniciar um jogoPause emulation when in backgroundPausar emulação quando a janela ficar em segundo planoMute audio when in backgroundSilenciar audio quando a janela ficar em segundo planoHide mouse on inactivityEsconder cursor do mouse quando em inatividadeReset All SettingsRedefinir todas as configuraçõesyuzuyuzuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Isto restaura todas as configurações e exclui as configurações individuais de todos os jogos. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controles não serão excluídos. Deseja prosseguir?ConfigureGraphicsFormFormulárioGraphicsGráficosAPI SettingsConfigurações de APIShader Backend:Suporte de shaders:Device:Dispositivo:API:API:Graphics SettingsConfigurações gráficasUse disk pipeline cacheUsar cache de pipeline em discoUse asynchronous GPU emulationUsar emulação assíncrona da GPUAccelerate ASTC texture decodingAcelerar a decodificação de textura ASTCNVDEC emulation:Emulação NVDEC:No Video OutputSem saída de vídeoCPU Video DecodingDecodificação de vídeo pela CPUGPU Video Decoding (Default)Decodificação de vídeo pela GPU (Padrão)Fullscreen Mode:Modo de tela cheia:Borderless WindowedJanela em tela cheiaExclusive FullscreenTela cheia exclusivaAspect Ratio:Proporção de tela:Default (16:9)Padrão (16:9)Force 4:3Forçar 4:3Force 21:9Forçar 21:9Force 16:10Stretch to WindowEsticar para a janelaResolution:Resolução:0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]1X (720p/1080p)1X (720p/1080p)2X (1440p/2160p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)6X (4320p/6480p)Window Adapting Filter:Filtro de adaptação de janela:Nearest NeighborVizinho mais próximoBilinearBilinearBicubicBicúbicoGaussianGaussianoScaleForceScaleForceAMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only)AMD FidelityFX™️ Super Resolution (somente Vulkan)Anti-Aliasing Method:Método de Anti-AliasingNoneNenhumFXAAFXAAUse global FSR SharpnessSet FSR SharpnessFSR Sharpness:100%Use global background colorUsar cor de fundo globalSet background color:Configurar cor de fundo:Background Color:Cor de fundo:GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA)%1%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureGraphicsAdvancedFormFormulárioAdvancedAvançadoAdvanced Graphics SettingsConfigurações gráficas avançadasAccuracy Level:Nível de precisão:VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.A sincronização vertical (VSync) evita que as imagens do jogo pareçam cortadas, porém algumas placas gráficas apresentam redução de desempenho quando estiver ativa. Deixe-a ativada se você não reparar alguma diferença de desempenho.Use VSyncEnables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.Realiza a compilação de shaders de forma assíncrona, o que pode reduzir engasgos de shaders. Esta opção é experimental.Use asynchronous shader building (Hack)Usar compilação assíncrona de shaders (Hack)Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta.Use Fast GPU Time (Hack)Usar tempo de resposta rápido da GPU (Hack)Enables pessimistic buffer flushes. This option will force unmodified buffers to be flushed, which can cost performance.Use pessimistic buffer flushes (Hack)Anisotropic Filtering:Filtragem anisotrópica:AutomaticAutomáticoDefaultPadrão2x2x4x4x8x8x16x16xConfigureHotkeysHotkey SettingsConfigurações de teclas de atalhoHotkeysTeclas de atalhoDouble-click on a binding to change it.Clique duas vezes em um atalho para alterá-lo.Clear AllLimpar tudoRestore DefaultsRestaurar padrõesActionAçãoHotkeyAtalhoController HotkeyAtalho do controleConflicting Key SequenceCombinação de teclas já utilizadaThe entered key sequence is already assigned to: %1A sequência de teclas pressionada já esta atribuída para: %1Home+%1Home+%1[waiting][aguardando]InvalidInválidoRestore DefaultRestaurar padrãoClearLimparConflicting Button SequenceSequência de botões conflitanteThe default button sequence is already assigned to: %1A sequência de botões padrão já está vinculada a %1The default key sequence is already assigned to: %1A sequência de teclas padrão já esta atribuida para: %1ConfigureInputConfigureInputConfigurarEntradaPlayer 1Jogador 1Player 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8AdvancedAvançadoConsole ModeModo do consoleDockedNa baseHandheldPortátilVibrationVibraçãoConfigureConfigurarMotionMovimentoControllersControles1122334455667788ConnectedConectadoDefaultsPadrõesClearLimparConfigureInputAdvancedConfigure InputConfigurar entradaJoycon ColorsCores dos JoyconPlayer 1Jogador 1L BodyJoycon esq.L ButtonBotão LR BodyJoycon dir.R ButtonBotão RPlayer 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8Emulated DevicesDispositivos emuladosKeyboardTecladoMouseMouseTouchscreenTouchscreenAdvancedAvançadoDebug ControllerControle de depuraçãoConfigureConfigurarRing ControllerControle anelInfrared CameraOtherOutroEmulate Analog with Keyboard InputEmular analógico através do tecladoRequires restarting yuzuRequer reiniciar o yuzuEnable XInput 8 player support (disables web applet)Ativar suporte para 8 jogadores XInput (desabilita o applet da web)Enable UDP controllers (not needed for motion)Ativar controles UDP (não necessário para movimento)Controller navigationNavegação com controleEnable mouse panningAtivar o giro do mouseMouse sensitivitySensibilidade do mouse%%Motion / TouchMovimento/toqueConfigureInputPlayerConfigure InputConfigurar controlesConnect ControllerConectar controleInput DeviceDispositivo de entradaProfilePerfilSaveSalvarNewNovoDeleteExcluirLeft StickAnalógico esquerdoUpCimaLeftEsquerdaRightDireitaDownBaixoPressedPressionadoModifierModificadorRangeAlcance%%Deadzone: 0%Zona morta: 0%Modifier Range: 0%Alcance de modificador: 0%D-PadD-padLLZLZLMinusMenosCaptureCapturarPlusMaisHomeBotão HomeRRZRZRSLSLSRSRMotion 1Movimentação 1Motion 2Movimentação 2Face ButtonsBotões de rostoXXYYAABBRight StickAnalógico direitoClearLimpar[not set][não definido]Invert buttonInverter botãoToggle buttonAlternar pressionamento do botãoInvert axisInverter eixoSet thresholdDefinir limiteChoose a value between 0% and 100%Escolha um valor entre 0% e 100%Toggle axisSet gyro thresholdDefinir limite do giroscópioMap Analog StickMapear analógicoAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Após pressionar OK, mova o seu direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente.
Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente.Center axisEixo centralDeadzone: %1%Zona morta: %1%Modifier Range: %1%Alcance de modificador: %1%Pro ControllerPro ControllerDual JoyconsPar de JoyconsLeft JoyconJoycon EsquerdoRight JoyconJoycon DireitoHandheldPortátilGameCube ControllerControle de GameCubePoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerControle NESSNES ControllerControle SNESN64 ControllerControle N64Sega GenesisMega DriveStart / PauseIniciar / PausarZZControl StickDirecional de controleC-StickC-StickShake!Balance![waiting][esperando]New ProfileNovo perfilEnter a profile name:Insira um nome para o perfil:Create Input ProfileCriar perfil de controleThe given profile name is not valid!O nome de perfil inserido não é válido!Failed to create the input profile "%1"Falha ao criar o perfil de controle "%1"Delete Input ProfileExcluir perfil de controleFailed to delete the input profile "%1"Falha ao excluir o perfil de controle "%1"Load Input ProfileCarregar perfil de controleFailed to load the input profile "%1"Falha ao carregar o perfil de controle "%1"Save Input ProfileSalvar perfil de controleFailed to save the input profile "%1"Falha ao salvar o perfil de controle "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileCriar perfil de controleClearLimparDefaultsPadrõesConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigurar movimento/toqueTouchToqueUDP Calibration:Calibração UDP(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureConfigurarTouch from button profile:Tocar botão a partir de perfíl:CemuhookUDP ConfigConfiguração CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Você pode utilizar qualquer dispositivo de entrada compatível com o Cemuhook UDP para prover dados de movimento e toque.Server:Servidor:Port:Porta:Learn MoreSaiba maisTestTesteAdd ServerAdicionar servidorRemove ServerExcluir servidor<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a>%1:%2%1:%2yuzuyuzuPort number has invalid charactersO número da porta tem caracteres inválidosPort has to be in range 0 and 65353A porta tem que estar entre 0 e 65353IP address is not validO endereço IP não é válidoThis UDP server already existsEste servidor UDP já existeUnable to add more than 8 serversNão é possível adicionar mais de 8 servidoresTestingTestandoConfiguringConfigurandoTest SuccessfulTeste bem-sucedidoSuccessfully received data from the server. Dados foram recebidos do servidor com sucesso.Test FailedO teste falhouCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Verifique se o servidor foi configurado corretamente e o endereço e porta estão corretos.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.Um teste UDP ou configuração de calibração está em curso no momento.<br>Aguarde até a sua conclusão.ConfigureNetworkFormFormulárioNetworkRedeGeneralGeralNetwork InterfaceInterface de redeNoneNenhumConfigurePerGameDialogDiálogoInfoInformaçõesNameNomeTitle IDID do títuloFilenameNome do arquivoFormatFormatoVersionVersãoSizeTamanhoDeveloperDesenvolvedorAdd-OnsAdicionaisGeneralGeralSystemSistemaCPUCPUGraphicsGráficosAdv. GraphicsGráf. avançadosAudioÁudioPropertiesPropriedadesUse global configuration (%1)Usar configuração global (%1)ConfigurePerGameAddonsFormFormulárioAdd-OnsAdicionaisPatch NameNome do patchVersionVersãoConfigureProfileManagerFormFormulárioProfilesPerfisProfile ManagerGerenciador de perfisCurrent UserUsuário atualUsernameNome de usuárioSet ImageDefinir imagemAddAdicionarRenameRenomearRemoveExcluirProfile management is available only when game is not running.Esta tela só fica disponível apenas quando não houver nenhum jogo em execução.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameEscreva o nome de usuárioUsersUsuáriosEnter a username for the new user:Digite o nome do novo usuário:Enter a new username:Digite um novo nome de usuário:Select User ImageSelecione a imagem do usuárioJPEG Images (*.jpg *.jpeg)Imagens JPEG (*.jpg *.jpeg)Error deleting imageErro ao excluir a imagemError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Ocorreu um erro ao tentar substituir a imagem anterior em: %1.Error deleting fileErro ao excluir arquivoUnable to delete existing file: %1.Não foi possível excluir o arquivo existente: %1.Error creating user image directoryErro ao criar a pasta de imagens do usuárioUnable to create directory %1 for storing user images.Não foi possível criar a pasta %1 para armazenar as imagens do usuário.Error copying user imageErro ao copiar a imagem do usuárioUnable to copy image from %1 to %2Não foi possível copiar a imagem de %1 para %2Error resizing user imageErro no redimensionamento da imagem do usuárioUnable to resize imageNão foi possível redimensionar a imagemConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.Confirm DeleteConfirmar exclusãoName: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerConfigurar controle anelIf you want to use this controller configure player 1 as right controller and player 2 as dual joycon before starting the game to allow this controller to be detected properly.Caso queira usar este controle, configure o jogador 1 como Joycon direito e o jogador 2 como par de Joycons antes de iniciar o jogo. Isso permitirá que o controle seja detectado corretamente.Ring Sensor ParametersParâmetros do sensor do anelPullPuxarPushEmpurrarDeadzone: 0%Zona morta: 0%Restore DefaultsRestaurar padrõesClearLimpar[not set][não definido]Invert axisInverter eixoDeadzone: %1%Zona morta: %1%[waiting][aguardando]ConfigureSystemFormFormulárioSystemSistemaSystem SettingsConfigurações de sistemaRegion:Região:AutoAutomáticoDefaultPadrãoCETCETCST6CDTCST6CDTCubaCubaEETEETEgyptEgitoEireEireESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-EireGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichGreenwichHongkongHongkongHSTHSTIcelandIslândiaIranIrãIsraelIsraelJamaicaJamaicaJapanJapãoKwajaleinIlhas MarshallLibyaLíbiaMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoNavajoNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandPolônia PortugalPortugalPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeSingapuraTurkeyTurquiaUCTUCTUniversalUniversalUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluZuluUSAEUAEuropeEuropaAustraliaAustráliaChinaChinaKoreaCoréiaTaiwanTaiwanTime Zone:Fuso horário:Note: this can be overridden when region setting is auto-selectNota: isso pode ser substituído caso a configuração de região automática esteja ativadaJapanese (日本語)Japônes (日本語)EnglishInglês (English)French (français)Francês (français)German (Deutsch)Alemão (Deutsch)Italian (italiano)Italiano (italiano)Spanish (español)Espanhol (español)ChineseChinêsKorean (한국어)Coreano (한국어)Dutch (Nederlands)Holandês (Nederlands)Portuguese (português)PortuguêsRussian (Русский)Russo (Русский)TaiwaneseTaiwanêsBritish EnglishInglês britânico (British English)Canadian FrenchFrancês canadense (Canadian French)Latin American SpanishEspanhol latino-americanoSimplified ChineseChinês simplificadoTraditional Chinese (正體中文)Chinês tradicional (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Português do Brasil (Brazilian Portuguese)Custom RTCData e hora personalizadaLanguageIdiomaRNG SeedSemente RNGMonoMonoStereoEstéreoSurroundSurroundConsole ID:ID do console:Sound output modeModo de saída de somRegenerateRegerarSystem settings are available only when game is not running.As configurações de sistema são acessíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?Isto substituirá o seu Switch virtual atual por um novo. O seu Switch virtual atual não poderá ser recuperado. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos. Isto pode falhar caso você use um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar?WarningAvisoConsole ID: 0x%1ID do console: 0x%1ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html><html><head/><body><p>Lê entradas de controle a partir de scripts no mesmo formato que TAS-nx. <br/>Para uma explicação mais detalhada, por favor consulte a <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">página de ajuda</span></a> no website do yuzu.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Para checar que atalhos controlam rodar/gravar, por favor refira-se às Teclas de atalhos (Configurar -> Geral -> Teclas de atalhos)WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.ATENÇÃO: Este é um recurso experimental. <br/>Não irá rodar os scrips em quadros perfeitos com o atual, imperfeito método de sincronização. SettingsConfiguraçõesEnable TAS featuresAtivar funcionalidades TASLoop scriptRepetir script em loopPause execution during loadsPausar execução durante carregamentosScript DirectoryDiretório do scriptPathCaminho......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationConfigurar TASSelect TAS Load Directory...Selecionar diretório de carregamento TASConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigurar mapeamento de toqueMapping:Mapeamento:NewNovoDeleteExcluirRenameRenomearClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Clique na área inferior para adicionar um ponto, e então pressione um botão para mapear.
Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabela para editar os valores.Delete PointExcluir pontoButtonBotãoXX axisXYY axisYNew ProfileNovo perfilEnter the name for the new profile.Insira o nome do novo perfil.Delete ProfileExcluir perfilDelete profile %1?Excluir perfil %1?Rename ProfileRenomear perfilNew name:Novo nome:[press key][pressione a tecla]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenConfigurar tela de toqueWarning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Aviso: Os ajustes nesta página afetam o funcionamento interno da tela de toque emulada do yuzu. Alterá-los pode resultar em comportamentos indesejáveis, tais como a tela de toque funcionar parcialmente ou não responder por completo. Apenas faça alterações caso você saiba o que está fazendo.Touch ParametersParâmetros de toqueTouch Diameter YDiâmetro de toque YTouch Diameter XDiâmetro de toque XRotational AngleÂngulo rotacionalRestore DefaultsRestaurar padrõesConfigureUINoneNenhumSmall (32x32)Pequeno (32x32)Standard (64x64)Padrão (64x64)Large (128x128)Grande (128x128)Full Size (256x256)Tamanho completo (256x256)Small (24x24)Pequeno (24x24)Standard (48x48)Padrão (48x48)Large (72x72)Grande (72x72)FilenameNome do arquivoFiletypeTipo de arquivoTitle IDID do títuloTitle NameNome do títuloConfigureUiFormFormulárioUIInterfaceGeneralGeralNote: Changing language will apply your configuration.Nota: alterar o idioma aplicará as suas configurações.Interface language:Idioma da interface:Theme:Tema:Game ListLista de jogosShow Compatibility ListShow Add-Ons ColumnMostrar coluna de adicionaisShow Size ColumnShow File Types ColumnGame Icon Size:Tamanho do ícone do jogo:Folder Icon Size:Tamanho do ícone da pasta:Row 1 Text:Texto da 1ª linha:Row 2 Text:Texto da 2ª linha:ScreenshotsCapturas de telaAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Perguntar onde salvar capturas de tela (apenas Windows)Screenshots Path: Pasta para capturas de tela:......Select Screenshots Path...Selecione a pasta de capturas de tela...<System><System>ConfigureVibrationConfigure VibrationConfigurar vibraçãoPress any controller button to vibrate the controller.Pressione qualquer botão para vibrar o controle.VibrationVibraçãoPlayer 1Jogador 1%%Player 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8SettingsConfiguraçõesEnable Accurate VibrationAtivar vibração precisaConfigureWebFormFormulárioWebWebyuzu Web Serviceyuzu Web ServiceBy providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.Ao informar seu usuário e token, você concorda em permitir ao yuzu recolher dados de uso adicionais, que podem incluir informações de identificação de usuário.VerifyVerificarSign upCadastrar-seToken: Token:Username: Nome de usuário:What is my token?Qual é o meu token?Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.TelemetryTelemetriaShare anonymous usage data with the yuzu teamCompartilhar anonimamente dados de uso com a equipe do yuzuLearn moreSaiba maisTelemetry ID:ID de telemetria:RegenerateGerar um novoDiscord PresencePresença no DiscordShow Current Game in your Discord StatusMostrar o jogo atual no seu status do Discord<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Cadastrar-se</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual é o meu token?</span></a>Telemetry ID: 0x%1ID de telemetria: 0x%1UnspecifiedNão especificadoToken not verifiedToken não verificadoToken was not verified. The change to your token has not been saved.O token não foi verificado. A alteração no seu token não foi salva.Unverified, please click Verify before saving configurationTooltipVerifying...Verificando...VerifiedTooltipVerification failedTooltipFalha na verificaçãoVerification failedFalha na verificaçãoVerification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.Falha na verificação. Verifique se o seu token foi inserido corretamente e se a sua conexão à internet está funcionando.ControllerDialogController P1Controle J1&Controller P1&Controle J1DirectConnectDirect ConnectIP AddressIP<html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html>Port<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html>NicknamePasswordConnectDirectConnectWindowConnectingConnectGMainWindow<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o yuzu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco?TelemetryTelemetriaBroken Vulkan Installation DetectedVulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.Loading Web Applet...Carregando applet web...Disable Web AppletDesativar o applet da webDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web?
(Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)The amount of shaders currently being builtA quantidade de shaders sendo construídosThe current selected resolution scaling multiplier.O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena.VULKANVULKANOPENGLOPENGL&Clear Recent Files&Limpar arquivos recentes&Continue&Continuar&Pause&Pausaryuzu is running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingyuzu está rodando um jogoWarning Outdated Game FormatAviso - formato de jogo desatualizadoYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.<br><br>Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>confira a nossa wiki</a>. Esta mensagem não será exibida novamente.Error while loading ROM!Erro ao carregar a ROM!The ROM format is not supported.O formato da ROM não é suportado.An error occurred initializing the video core.Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo.yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>.Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Erro ao carregar a ROM! %1%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para reextrair os seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes.(64-bit)(64-bit)(32-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Save DataDados de jogos salvosMod DataDados de modsError Opening %1 FolderErro ao abrir a pasta %1Folder does not exist!A pasta não existe!Error Opening Transferable Shader CacheErro ao abrir o cache de shaders transferívelFailed to create the shader cache directory for this title.Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.Error Removing ContentsError Removing UpdateError Removing DLCRemove Installed Game Contents?Remove Installed Game Update?Remove Installed Game DLC?Remove EntryRemover itemSuccessfully RemovedRemovido com sucessoSuccessfully removed the installed base game.O jogo base foi removido com sucesso.The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido.Successfully removed the installed update.A atualização instalada foi removida com sucesso.There is no update installed for this title.Não há nenhuma atualização instalada para este título.There are no DLC installed for this title.Não há nenhum DLC instalado para este título.Successfully removed %1 installed DLC.%1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso.Delete OpenGL Transferable Shader Cache?Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?Delete All Transferable Shader Caches?Apagar todos os caches de shaders transferíveis?Remove Custom Game Configuration?Remover configurações customizadas do jogo?Remove FileRemover arquivoError Removing Transferable Shader CacheErro ao remover cache de shaders transferívelA shader cache for this title does not exist.Não existe um cache de shaders para este título.Successfully removed the transferable shader cache.O cache de shaders transferível foi removido com sucesso.Failed to remove the transferable shader cache.Falha ao remover o cache de shaders transferível.Error Removing Transferable Shader CachesErro ao remover os caches de shaders transferíveisSuccessfully removed the transferable shader caches.Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.Failed to remove the transferable shader cache directory.Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.Error Removing Custom ConfigurationErro ao remover as configurações customizadas do jogo.A custom configuration for this title does not exist.Não há uma configuração customizada para este título.Successfully removed the custom game configuration.As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso.Failed to remove the custom game configuration.Falha ao remover as configurações customizadas do jogo.RomFS Extraction Failed!Falha ao extrair RomFS!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.FullExtração completaSkeletonApenas estruturaSelect RomFS Dump ModeSelecione o modo de extração do RomFSPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootNão há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raizExtracting RomFS...Extraindo RomFS...CancelCancelarRomFS Extraction Succeeded!Extração do RomFS concluida!The operation completed successfully.A operação foi concluída com sucesso.Error Opening %1Erro ao abrir %1Select DirectorySelecionar pastaPropertiesPropriedadesThe game properties could not be loaded.As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*)Load FileCarregar arquivoOpen Extracted ROM DirectoryAbrir pasta da ROM extraídaInvalid Directory SelectedPasta inválida selecionadaThe directory you have selected does not contain a 'main' file.A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Install FilesInstalar arquivos%n file(s) remaining%n arquivo restante%n arquivo(s) restante(s)%n arquivo(s) restante(s)Installing file "%1"...Instalando arquivo "%1"...Install ResultsResultados da instalaçãoTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND.
Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.%n file(s) were newly installed
%n arquivo(s) instalado(s)
%n arquivos(s) foram recentemente instalados
%n arquivos(s) foram recentemente instalados
%n file(s) were overwritten
%n arquivo(s) sobrescrito(s)
%n arquivo(s) sobrescrito(s)
%n arquivo(s) sobrescrito(s)
%n file(s) failed to install
%n arquivo(s) não instalado(s)
%n arquivo(s) não instalado(s)
%n arquivo(s) não instalado(s)
System ApplicationAplicativo do sistemaSystem ArchiveArquivo do sistemaSystem Application UpdateAtualização de aplicativo do sistemaFirmware Package (Type A)Pacote de firmware (tipo A)Firmware Package (Type B)Pacote de firmware (tipo B)GameJogoGame UpdateAtualização de jogoGame DLCDLC de jogoDelta TitleTítulo deltaSelect NCA Install Type...Selecione o tipo de instalação do NCA...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA:
(Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.)Failed to InstallFalha ao instalarThe title type you selected for the NCA is invalid.O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.File not foundArquivo não encontradoFile "%1" not foundArquivo "%1" não encontradoOKOKHardware requirements not metYour system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.Missing yuzu AccountConta do yuzu faltandoIn order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação > Configurar... > Rede.Error opening URLErro ao abrir URLUnable to open the URL "%1".Não foi possível abrir o URL "%1".TAS RecordingGravando TASOverwrite file of player 1?Sobrescrever arquivo do jogador 1?Invalid config detectedConfiguração inválida detectadaHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado.AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removedO amiibo atual foi removidoErrorErroThe current game is not looking for amiibosO jogo atual não está procurando amiibosAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)Load AmiiboCarregar AmiiboError loading Amiibo dataErro ao carregar dados do AmiiboThe selected file is not a valid amiiboThe selected file is already on useAn unknown error occurredCapture ScreenshotCapturar telaPNG Image (*.png)Imagem PNG (*.png)TAS state: Running %1/%2Situação TAS: Rodando %1%2TAS state: Recording %1Situação TAS: Gravando %1TAS state: Idle %1/%2Situação TAS: Repouso %1%2TAS State: InvalidSituação TAS: Inválido&Stop Running&Parar de rodar&Start&IniciarStop R&ecordingParar G&ravaçãoR&ecordG&ravaçãoBuilding: %n shader(s)Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s)Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorEscala: %1xSpeed: %1% / %2%Velocidade: %1% / %2%Speed: %1%Velocidade: %1%Game: %1 FPS (Unlocked)Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)Game: %1 FPSJogo: %1 FPSFrame: %1 msQuadro: %1 msGPU NORMALGPU NORMALGPU HIGHGPU ALTAGPU EXTREMEGPU EXTREMAGPU ERRORERRO DE GPUDOCKEDHANDHELDNEARESTVIZINHOBILINEARBILINEARBICUBICBICÚBICOGAUSSIANGAUSSIANOSCALEFORCESCALEFORCEFSRFSRNO AASem AAFXAAFXAAThe game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.O jogo que você está tentando carregar precisa que arquivos adicionais do seu Switch sejam extraídos antes de jogá-lo.<br/><br/>Para saber mais sobre como extrair esses arquivos, visite a seguinte página da wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraindo arquivos de sistema e fontes compartilhadas de um Switch</a>.<br/><br/> Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1. %2System Archive Not FoundArquivo do sistema não encontradoSystem Archive MissingArquivo de sistema faltandoyuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1O yuzu não foi capaz de encontrar as fontes compartilhadas do Switch. %1Shared Fonts Not FoundFontes compartilhadas não encontradasShared Font MissingFonte compartilhada faltandoFatal ErrorErro fatalyuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.O yuzu encontrou um erro fatal. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, consulte a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.Fatal Error encounteredErro fatal encontradoConfirm Key RederivationConfirmar rederivação de chaveYou are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.Você está prestes a rederivar todas as suas chaves forçadamente.
Se você não sabe o que isso significa ou o que você está fazendo,
esta é uma ação potencialmente destrutiva.
Por favor, confirme que você quer mesmo fazer isto
e opcionalmente faça cópias de segurança.
Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves.Missing fusesFaltando fusíveis - Missing BOOT0 - Faltando BOOT0 - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main - Missing PRODINFO - Faltando PRODINFODerivation Components MissingFaltando componentes de derivaçãoEncryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small>Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.Derivando chaves...
Isto pode demorar até um minuto, dependendo
do desempenho do seu sistema.Deriving KeysDerivando chavesSelect RomFS Dump TargetSelecionar alvo de extração do RomFSPlease select which RomFS you would like to dump.Selecione qual RomFS você quer extrair.Are you sure you want to close yuzu?Você deseja mesmo fechar o yuzu?yuzuyuzuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?O aplicativo rodando no momento solicitou ao yuzu para não sair.
Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?GRenderWindowOpenGL not available!OpenGL não disponível!yuzu has not been compiled with OpenGL support.O yuzu não foi compilado com suporte para OpenGL.Error while initializing OpenGL!Erro ao inicializar o OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Sua GPU pode não suportar OpenGL, ou você não possui o driver gráfico mais recente.Error while initializing OpenGL 4.6!Erro ao inicializar o OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Sua GPU pode não suportar o OpenGL 4.6, ou você não possui os drivers gráficos mais recentes.<br><br>Renderizador GL:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2GameListFavoriteFavoritoStart GameIniciar jogoStart Game without Custom ConfigurationIniciar jogo sem configuração personalizadaOpen Save Data LocationAbrir local dos jogos salvosOpen Mod Data LocationAbrir local dos dados de modsOpen Transferable Pipeline CacheAbrir cache de pipeline transferívelRemoveRemoverRemove Installed UpdateRemover atualização instaladaRemove All Installed DLCRemover todos os DLCs instaladosRemove Custom ConfigurationRemover configuração customizadaRemove OpenGL Pipeline CacheRemover cache de pipeline do OpenGLRemove Vulkan Pipeline CacheRemover cache de pipeline do VulkanRemove All Pipeline CachesRemover todos os caches de pipelineRemove All Installed ContentsRemover todo o conteúdo instaladoDump RomFSExtrair RomFSDump RomFS to SDMCExtrair RomFS para SDMCCopy Title ID to ClipboardCopiar ID do título para a área de transferênciaNavigate to GameDB entryAbrir artigo do jogo no GameDBPropertiesPropriedadesScan SubfoldersExaminar subpastasRemove Game DirectoryRemover pasta de jogo▲ Move Up▲ Mover para cima▼ Move Down▼ Mover para baixoOpen Directory LocationAbrir local da pastaClearLimparNameNomeCompatibilityCompatibilidadeAdd-onsAdicionaisFile typeTipo de arquivoSizeTamanhoGameListItemCompatIngameGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.PerfectPerfeitoGame can be played without issues.PlayableGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.Intro/MenuIntro/menuGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.Won't BootNão iniciaThe game crashes when attempting to startup.O jogo trava ou se encerra abruptamente ao se tentar iniciá-lo.Not TestedNão testadoThe game has not yet been tested.Esse jogo ainda não foi testado.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listClique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogosGameListSearchField%1 of %n result(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)Filter:Filtro:Enter pattern to filterDigite o padrão para filtrarHostRoomCreate RoomRoom NamePreferred GameMax PlayersUsernameNome de usuário(Leave blank for open game)PasswordPortRoom DescriptionDescrição da salaLoad Previous Ban ListPublicUnlistedHost RoomHostRoomWindowErrorErroFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: HotkeysAudio Mute/UnmuteMain WindowAudio Volume DownAudio Volume UpCapture ScreenshotCapturar telaChange Adapting FilterChange Docked ModeChange GPU AccuracyContinue/Pause EmulationExit FullscreenExit yuzuFullscreenTela cheiaLoad FileCarregar arquivoLoad/Remove AmiiboRestart EmulationStop EmulationTAS RecordTAS ResetTAS Start/StopToggle Filter BarToggle Framerate LimitToggle Mouse PanningToggle Status BarInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Por favor, confirme que esses são os arquivos que deseja instalar.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Instalar uma atualização ou DLC irá sobrescrever a instalada anteriormente.InstallInstalarInstall Files to NANDInstalar arquivos para a NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1O texto não pode conter nenhum dos seguintes caracteres:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Carregando shaders 387/1628Loading Shaders %v out of %mCarregando shaders (%v de %m)Estimated Time 5m 4sTempo estimado 5m 4sLoading...Carregando...Loading Shaders %1 / %2Carregando shaders %1/%2Launching...Iniciando...Estimated Time %1Tempo estimado %1LobbyPublic Room BrowserNicknameFiltersSearchGames I OwnHide Full RoomsRefresh LobbyPassword Required to JoinPassword:PlayersJogadoresRoom NamePreferred GameHostRefreshingRefresh ListMainWindowyuzuyuzu&File&Arquivo&Recent Files&Arquivos recentes&Emulation&Emulação&View&Exibir&Reset Window Size&Restaurar tamanho da janela&Debugging&DepurarReset Window Size to &720pRestaurar tamanho da janela para &720pReset Window Size to 720pRestaurar tamanho da janela para 720pReset Window Size to &900pRestaurar tamanho da janela para &900pReset Window Size to 900pRestaurar tamanho da janela para 900pReset Window Size to &1080pRestaurar tamanho da janela para &1080pReset Window Size to 1080pRestaurar tamanho da janela para 1080p&Multiplayer&Tools&Ferramentas&TAS&TAS&Help&Ajuda&Install Files to NAND...&Instalar arquivos para NAND...L&oad File...&Carregar arquivo...Load &Folder...Carregar &pasta...E&xitS&air&Pause&Pausar&Stop&Parar&Reinitialize keys...&Reinicializar chaves...&About yuzu&Sobre o yuzuSingle &Window ModeModo de &janela únicaCon&figure...Con&figurar...Display D&ock Widget HeadersExibir barra de títul&os de widgets afixadosShow &Filter BarExibir barra de &filtroShow &Status BarExibir barra de &statusShow Status BarExibir barra de status&Browse Public Game Lobby&Create Room&Leave Room&Direct Connect to Room&Show Current RoomF&ullscreen&Tela cheia&Restart&ReiniciarLoad/Remove &Amiibo...Carregar/Remover &Amiibo...&Report Compatibility&Reportar compatibilidadeOpen &Mods PageAbrir página de &modsOpen &Quickstart GuideAbrir &guia de início rápido&FAQ&Perguntas frequentesOpen &yuzu FolderAbrir pasta do &yuzu&Capture Screenshot&Captura de tela&Configure TAS...&Configurar TASConfigure C&urrent Game...Configurar jogo &atual..&Start&Iniciar&Reset&RestaurarR&ecordG&ravarMicroProfileDialog&MicroProfile&MicroPerfilModerationDialogModerationBan ListRefreshingUnbanSubjectTypeForum UsernameIP AddressRefreshMultiplayerStateCurrent connection statusNot Connected. Click here to find a room!Not ConnectedConnectedConectadoNew Messages ReceivedErrorErroFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: NetworkMessageUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Username is already in use or not valid. Please choose another.IP is not a valid IPv4 address.Port must be a number between 0 to 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Unable to connect to the room because it is already full.Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Incorrect password.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueConnection to room lost. Try to reconnect.You have been kicked by the room host.IP address is already in use. Please choose another.You do not have enough permission to perform this action.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.Game already runningJoining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?Leave RoomSair da salaYou are about to close the room. Any network connections will be closed.DisconnectYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.NetworkMessage::ErrorManagerErrorErroOverlayDialogDialogDiálogoCancelCancelarOKOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEINICIAR/PAUSARQObject%1 is not playing a game%1 is playing %2Not playing a gameInstalled SD TitlesTítulos instalados no SDInstalled NAND TitlesTítulos instalados na NANDSystem TitlesTítulos do sistemaAdd New Game DirectoryAdicionar pasta de jogosFavoritesFavoritosShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][não definido]Hat %1 %2Direcional %1 %2Axis %1%2Eixo %1%2Button %1Botão %1[unknown][desconhecido]LeftEsquerdaRightDireitaDownBaixoUpCimaZZRRLLAABBXXYYStartStartL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleCírculoCrossCruzSquareQuadradoTriangleTriânguloShareCompartilharOptionsOpções[undefined][indefinido]%1%2%1%2[invalid][inválido]%1%2Hat %3%1%2Direcional %3%1%2Axis %3%1%2Eixo %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Eixo %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Movimentação %3%1%2Button %3%1%2Botão %3[unused][não utilizado]HomeBotão HomeTouchToqueWheelIndicates the mouse wheelVolanteBackwardPara trásForwardPara a frenteTaskTarefaExtraExtra%1%2%3%1%2%3QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsAmiibo InfoSeriesTypeNameNomeAmiibo DataCustom NameOwnerCreation Datedd/MM/yyyyModification Datedd/MM/yyyy Game DataGame IdMount Amiibo......File PathNo game data presentThe following amiibo data will be formatted:The following game data will removed:Set nickname and owner:Do you wish to restore this amiibo?QtControllerSelectorDialogController AppletApplet de controleSupported Controller Types:Tipos de controle suportados:Players:Jogadores:1 - 81 - 8P4J4Pro ControllerPro ControllerDual JoyconsPar de JoyconsLeft JoyconJoycon esquerdoRight JoyconJoycon direitoUse Current ConfigUsar configuração atualP2J2P1J1HandheldPortátilP3J3P7J7P8J8P5J5P6J6Console ModeModo do consoleDockedNa baseVibrationVibraçãoConfigureConfigurarMotionMovimentoProfilesPerfisCreateCriarControllersControles11224433ConnectedConectado55776688GameCube ControllerControle de GameCubePoke Ball PlusPoké Ball PlusNES ControllerControle do NESSNES ControllerControle do SNESN64 ControllerControle do Nintendo 64Sega GenesisMega DriveQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Código de erro: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Ocorreu um erro.
Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Ocorreu um erro em %1 até %2.
Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.An error has occurred.
%1
%2Ocorreu um erro.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Select a user:Selecione um usuário:UsersUsuáriosProfile SelectorSeletor de perfilQtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardTeclado de softwareEnter TextInsira o texto<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKOKCancelCancelarSequenceDialogEnter a hotkeyDigite uma combinação de teclasWaitTreeCallstackCall stackPilha de chamadasWaitTreeMutexInfowaiting for mutex 0x%1esperando pelo mutex 0x%1has waiters: %1possui os waiters %1owner handle: 0x%1manejo de proprietário: 0x%1WaitTreeObjectListwaiting for all objectsesperando por todos os objetoswaiting for one of the following objectsesperando por um dos seguintes objetosWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2 %3[%1] %2 %3waited by no threadnão aguardando pelo threadWaitTreeThreadrunnablerodávelpausedpausadosleepingdormindowaiting for IPC replyesperando para resposta do IPCwaiting for objectsesperando por objetoswaiting for condition variableaguardando por variável da condiçãowaiting for address arbiteresperando para endereção o árbitrowaiting for suspend resumeesperando pra suspender o resumowaitingaguardandoinitializedinicializadoterminatedterminadounknowndesconhecido PC = 0x%1 LR = 0x%2PC = 0x%1 LR = 0x%2idealidealcore %1núcleo %1processor = %1processador = %1ideal core = %1núcleo ideal = %1affinity mask = %1máscara de afinidade = %1thread id = %1thread id = %1priority = %1(current) / %2(normal)prioridade = %1(atual) / %2(normal)last running ticks = %1últimos ticks executados = %1not waiting for mutexnão aguardando para mutexWaitTreeThreadListwaited by threadaguardado pelo threadWaitTreeWidget&Wait Tree&Árvore de espera